Saturday, March 8, 2008

Ztraceni ve strojovém překladu

Jeden Japonec nám poslal mail. Použil haiku-angličtiny:

Also receiving documents.
Thank you send.

Good relations and build that hope.

Dneska do mé schránky doputoval (radši ihned ve dvou kopiích) phishing mail jakoby od České spořitelny. Krásný strojový překlad plný báječných surrealistických obratů:

Drahoušek Zákazník,

Tato is tvuj funkcionár oznámení dle Ceská Sporitelna aby clen urcitý služba dát pozor pod vule být deactivated a odstranit kdyby nedošlo k obnovit se bezprostrední.

Predešlý oznámení mít been poslaný až k clen urcitý Žaloba Dotyk pridelil až k tato úcet.

Ackoliv clen urcitý Bezprostrední Dotyk , tebe musit obnovit se clen urcitý služba dát pozor pod ci ono vule být deactivated a odstranit.

Obnovit se Ted tvuj SERVIS 24 Internetbanking.

SERVIZ: SERVIS 24 Internetbanking
SKONANI: Leden, 06 2008

Být zavázán tebe do using SERVIS 24 Internetbanking. My ocenit tvuj obchod a clen urcitý príležitost až k sloužit tebe.

Ceská Sporitelna Služba úcastníkum

******************************
DULEŽITÝ Služba úcastníkum HLÁŠENÍ
******************************

Být príjemný cinit ne namítat až k tato poselstvi. Do jakýkoliv bádat , dotyk Služba úcastníkum

© Ceská Sporitelna.